|
1
|
Introduction Abdulkadir Musa
|
|
|
2
|
Childhood
|
|
|
|
2.1
|
Amude, North-Syria
|
|
|
|
2.2
|
Family and immigrant background
|
|
|
|
2.3
|
Living conditions and structure of the household
|
|
|
|
2.4
|
Duties as a child
|
|
|
|
2.5
|
Collective life in the backyard
|
|
|
|
2.6
|
Occupations of the women of the family
|
|
|
|
2.7
|
Religion in the family
|
|
|
|
2.8
|
Ban of the kurdish language and suppression
|
|
|
|
2.9
|
Ban of kurdish names
|
|
|
|
2.10
|
Kurdish identity
|
|
|
|
2.11
|
Most beautiful picture of childhood
|
|
|
3
|
Kurdistan as cultural space
|
|
|
|
4.1
|
Political commitment
|
|
|
|
4.2
|
Politics and it's danger for Kurdish people
|
|
|
5
|
Cultural encouragment in the family
|
|
|
|
6.1
|
Language as home
|
|
|
|
6.2
|
Language and personality
|
|
|
7
|
Studies and move from Amute to Aleppo
|
|
|
8
|
Siblings
|
|
|
9
|
Atmosphere in Aleppo during the 80ies
|
|
|
10
|
Education, Art and Poetry
|
|
|
11
|
Fluctuating between kurdish and arabic language
|
|
|
12
|
Politics, Language and Freedom
|
|
|
13
|
Nationalism
|
|
|
14
|
Law of Minorities
|
|
|
15
|
Political borders
|
|
|
16
|
Political activities
|
|
|
|
16.1
|
Arrests and escape from Aleppo
|
|
|
|
16.2
|
Activism in university
|
|
|
|
16.3
|
In Syria illegaly and with fake identity
|
|
|
|
16.4
|
Experience of prison
|
|
|
17
|
Escape
|
|
|
|
17.1
|
Thoughts about escaping
|
|
|
|
17.2
|
The route and goodbye
|
|
|
|
17.3
|
Destination of the escape
|
|
|
|
17.4
|
In Turkey
|
|
|
|
17.5
|
Fear of crossing the border
|
|
|
18
|
Germany
|
|
|
|
18.1
|
Arrival in Munich without documents
|
|
|
|
18.2
|
Arrest at the airport and prison
|
|
|
|
18.3
|
Interrogation and asylum consultation
|
|
|
|
18.4
|
Contact with family
|
|
|
|
18.5
|
Refugee camp
|
|
|
|
18.6
|
Contact with other kurdish refugees
|
|
|
|
18.7
|
Shared accomodation and learning german
|
|
|
19
|
Poems as a method of coping with longing
|
|
|
20
|
Training and social work
|
|
|
21
|
Interst in psychology and sociology
|
|
|
22
|
Magdeburg
|
|
|
|
22.1
|
Move to Magdeburg, working as cultural mediator
|
|
|
|
22.2
|
Psychological reaction of people and culture
|
|
|
|
22.3
|
Own status
|
|
|
|
22.4
|
Working as a translator
|
|
|
|
22.5
|
Contact with other authors and poets
|
|
|
|
22.6
|
Marriage and wife
|
|
|
|
22.7
|
Wife's death and move to Berlin
|
|
|
23
|
Berlin
|
|
|
|
23.1
|
Social work in Berlin
|
|
|
|
23.2
|
Impression and knowledge about Germany
|
|
|
24
|
German mentality
|
|
|
25
|
Racism and xenophobia in Germany
|
|
|
26
|
Generalisation of people from the Middle East after 2001
|
|
|
27
|
Integration and assimilation
|
|
|
28
|
Working for a kurdish society
|
|
|
29
|
Adaption and identity
|
|
|
30
|
German citizenship
|
|
|
31
|
Daughter and cultural identity
|
|
|
32
|
Feeling of arriving in Germany
|
|
|
33
|
Literature
|
|
|
|
33.1
|
Literary activities in Berlin
|
|
|
|
33.2
|
Political conflicts in Middle East and cultural borders
|
|
|
|
33.3
|
Arabian-Israeli dialogue via literature
|
|
|
|
33.4
|
Scholarship for literary work
|
|
|
34
|
Longing and Memories
|
|
|
35
|
Return
|
|
|
|
36.1
|
Poem "Little smuggler"
|
|
|
|
36.2
|
Poem in kurdish
|
|